來源:研線網(wǎng) | 2021-11-29 11:34:31
人瀏覽
對(duì)于絕大部分考研黨來說,英語長(zhǎng)難句真的是一個(gè)大難點(diǎn)。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長(zhǎng)難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語長(zhǎng)難句啦!小編給大家分享
“2023考研英語:23考研英語初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(50)”的內(nèi)容,希望對(duì)你們有所幫助。
【長(zhǎng)難句】
In the 10 years ending in 2009, [U.S.] factories shed workers so fast that they erased almost all the gains of the previous 70 years; roughly one out of every three manufacturing jobs — about 6 million in total — disappeared.
【句子拆分】
主語 [U.S.] factories
謂語 shed
賓語 workers
狀語 so fast that they erased almost all the gains of the previous 70 years
狀語 In the 10 years ending in 2009
【單詞解析】
單詞 |
音標(biāo) |
中文詞意 |
shed |
[?ed] |
n.簡(jiǎn)易房,棚(用于貯藏物品)v.去除;擺脫;使落下 |
manufacture |
[?mænju?fækt??r] |
v.(用機(jī)器)大量生產(chǎn);編造;捏造; n. 批量生產(chǎn); 工業(yè)品 |
【語法分析】
本句的是一個(gè)并列句,由分號(hào)連接的兩個(gè)并列分句組成。第一個(gè)并列分句的主干是[U.S.] factories shed workers so…that…。第二個(gè)并列分句的主干是one (out of every three manufacturing jobs ) disappeared。句首的介詞短語In 2009作整個(gè)句子的時(shí)間狀語。
【譯文】
“在2009年之前的十年里,美國(guó)工廠辭退工人的速度是如此之快,基本上等于過去70年里新增工人的總量;大概每三個(gè)制造業(yè)崗位就有一個(gè)崗位消失了,總共約有600萬之多。”
【考情分析】
句首的“In the 10 years ending in 2009”中的“ending”應(yīng)該算是個(gè)現(xiàn)在分詞作定語,意思為--“完結(jié)于2009年的十年”,把它潤(rùn)色一下就是“2009年的前十年”,第一個(gè)分句當(dāng)中有一個(gè)“so...that”的結(jié)果狀語從句。第二個(gè)分句當(dāng)中的“ one out of every three”其實(shí)就是類似“1/3”的概念,這個(gè)在英文中較常見。
以上就是“2023考研英語:23考研英語初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(50)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。